<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Commenti a: Potter, pirati e P2P</title>
	<atom:link href="http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 16:58:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: annarita</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-421</link>
		<dc:creator>annarita</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 05:37:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-421</guid>
		<description>Faccio l'insegnante-ricercatrice di mestiere e collaboro stabilmente come redattrice di articoli scientifici per la rivista "Scuola e Didattica" (Editrice La Scuola, Brescia). Sono contenta che una traduttrice di mestiere abbia un sentimento di simpatia per dei giovani fan, che si improvvisano traduttori per passione, e soprattutto rifugga da una retorica ipocrisia.
Brava Ilaria! Sono sulla tua stessa lunghezza d'onda.
Ne approfitto per ringraziarti del passaggio su http://websomethingelse.blogspot.com. Alla prossima:-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Faccio l&#8217;insegnante-ricercatrice di mestiere e collaboro stabilmente come redattrice di articoli scientifici per la rivista &#8220;Scuola e Didattica&#8221; (Editrice La Scuola, Brescia). Sono contenta che una traduttrice di mestiere abbia un sentimento di simpatia per dei giovani fan, che si improvvisano traduttori per passione, e soprattutto rifugga da una retorica ipocrisia.<br />
Brava Ilaria! Sono sulla tua stessa lunghezza d&#8217;onda.<br />
Ne approfitto per ringraziarti del passaggio su <a href="http://websomethingelse.blogspot.com" rel="nofollow">http://websomethingelse.blogspot.com</a>. Alla prossima:-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Wizard</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-413</link>
		<dc:creator>Wizard</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 22:16:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-413</guid>
		<description>Impeccabile come al solito!! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Impeccabile come al solito!! <img src='http://www.quartabozza.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Atreiu</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-408</link>
		<dc:creator>Atreiu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Aug 2007 09:02:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-408</guid>
		<description>Paris Hilton Updates??
Doh!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Paris Hilton Updates??<br />
Doh!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Elisa</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-406</link>
		<dc:creator>Elisa</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Aug 2007 16:34:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-406</guid>
		<description>Ciao, ho appena scoperto il tuo blog e l'ho gia' aggiunto ai miei preferiti... Sono un'appassionata di Harry Potter e del lavoro di traduttore (avrei voluto farlo, ma la vita... si sa... :-)), qui c'e' un sacco di pane per i miei denti :-))))

ci si rilegge!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ciao, ho appena scoperto il tuo blog e l&#8217;ho gia&#8217; aggiunto ai miei preferiti&#8230; Sono un&#8217;appassionata di Harry Potter e del lavoro di traduttore (avrei voluto farlo, ma la vita&#8230; si sa&#8230; :-)), qui c&#8217;e&#8217; un sacco di pane per i miei denti :-))))</p>
<p>ci si rilegge!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Mylo</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-373</link>
		<dc:creator>Mylo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 20:33:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-373</guid>
		<description>Bene! meno male che la storia del ragazzino francese sedicenne e' andata a finire quasi in tribunale.Se non ricordo aveva tradotto solo i primi 3 capitoli in francese.Denunciato non e' andato in tribunale solo grazie all'accordo raggiunto con la casa editrice della Rowling che ha ritirato la denuncia.
A proposito....si vocifera che il prossimo romanzo della Rowling sia di un genere letterario diverso,si pensa ad un giallo....mah!
vedremo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bene! meno male che la storia del ragazzino francese sedicenne e&#8217; andata a finire quasi in tribunale.Se non ricordo aveva tradotto solo i primi 3 capitoli in francese.Denunciato non e&#8217; andato in tribunale solo grazie all&#8217;accordo raggiunto con la casa editrice della Rowling che ha ritirato la denuncia.<br />
A proposito&#8230;.si vocifera che il prossimo romanzo della Rowling sia di un genere letterario diverso,si pensa ad un giallo&#8230;.mah!<br />
vedremo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: kit</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-371</link>
		<dc:creator>kit</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 16:14:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-371</guid>
		<description>Anche le traduzioni homemade penso che siano comunque una una testimonianza di attaccamento alla saga.....non ci vedo niente di male...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anche le traduzioni homemade penso che siano comunque una una testimonianza di attaccamento alla saga&#8230;..non ci vedo niente di male&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ChiaretaFranklinPD</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-370</link>
		<dc:creator>ChiaretaFranklinPD</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 10:23:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-370</guid>
		<description>uhm... se fossi jk rowling non mi preoccuperei delle traduzioni casaccius dei fan... visto che starei tutto l'anno distesa su qualche spiaggia caraibica con quattro cocktail in mano contemporaneamente a pensare "vorrei comprarmi il mondo.. cash o assegno?"
Invece da fan vediamo.. io penso che se non avessi saputo l'inglese avrei fatto un corso appositamente per leggere erri potta. Nel caso di un'estrema povertà o mancanza di tempo, sì credo che lo avrei letto anche se tradotto da Biscardi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>uhm&#8230; se fossi jk rowling non mi preoccuperei delle traduzioni casaccius dei fan&#8230; visto che starei tutto l&#8217;anno distesa su qualche spiaggia caraibica con quattro cocktail in mano contemporaneamente a pensare &#8220;vorrei comprarmi il mondo.. cash o assegno?&#8221;<br />
Invece da fan vediamo.. io penso che se non avessi saputo l&#8217;inglese avrei fatto un corso appositamente per leggere erri potta. Nel caso di un&#8217;estrema povertà o mancanza di tempo, sì credo che lo avrei letto anche se tradotto da Biscardi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Martyna</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-369</link>
		<dc:creator>Martyna</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 09:13:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-369</guid>
		<description>E magari coloro che lo fanno tra gli studenti ne approfittano per imparare un po' meglio l'inglese, che non fa mai male. Fino a che le traduzioni pirata non sono a scopo di lucro - e immagino tu ti riferissi proprio a questo caso - sono pienamente d'accordo con te :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E magari coloro che lo fanno tra gli studenti ne approfittano per imparare un po&#8217; meglio l&#8217;inglese, che non fa mai male. Fino a che le traduzioni pirata non sono a scopo di lucro - e immagino tu ti riferissi proprio a questo caso - sono pienamente d&#8217;accordo con te <img src='http://www.quartabozza.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Michele</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-367</link>
		<dc:creator>Michele</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Aug 2007 05:51:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-367</guid>
		<description>Concordo pienamente Ila! Ne avevamo discusso insieme, no? Sono esattamente del tuo stesso parere.. Come al solito.. Mi manchi! Baci!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Concordo pienamente Ila! Ne avevamo discusso insieme, no? Sono esattamente del tuo stesso parere.. Come al solito.. Mi manchi! Baci!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: University Update - HPV - Potter, pirati e P2P</title>
		<link>http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/comment-page-1/#comment-363</link>
		<dc:creator>University Update - HPV - Potter, pirati e P2P</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 23:31:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quartabozza.com/2007/08/19/potter-pirati-e-p2p/#comment-363</guid>
		<description>[...] Nile Virus                           Potter, pirati e P2P &#187;  This article link is from an article posted at La quarta bozza on Sunday, August 19, 2007    This [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Nile Virus                           Potter, pirati e P2P &#187;  This article link is from an article posted at La quarta bozza on Sunday, August 19, 2007    This [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
